آخر تحديث: 2025-11-23
نحن ملتزمون بتطبيق قانون حماية المستهلك في سلطنة عُمان (المرسوم السلطاني رقم 66/4102) مع لائحته التنفيذية. بمقتضى هذا القانون، يحق للمستهلك المطالبة بتعويض أو استرداد أو إصلاح العيوب بعد شراء الخدمة.
هذه السياسة تحدد حقوقك والتزاماتنا فيما يتعلق بإرجاع واستبدال خدمات الترجمة المقدمة من خلال منصة مبين لترجمة المستندات. نحن نقدم خدمة ترجمة المستندات وليس بيع سلع مادية.
يحق للعميل طلب إعادة الترجمة أو استرداد المبلغ خلال 15 يومًا من تاريخ استلام الملف المترجم في الحالات التالية:
ملاحظة مهمة: بعد انتهاء فترة الـ 15 يومًا من استلام الترجمة النهائية، لا يحق الاستبدال أو الاسترجاع إلا في حالات استثنائية يتم تقييمها بشكل فردي.
نقبل طلبات الإرجاع وإعادة الترجمة في الحالات التالية:
إذا كانت الترجمة تحتوي على أخطاء جوهرية في المعنى، أو أخطاء نحوية وإملائية تؤثر على جودة الترجمة، أو أخطاء في المصطلحات التقنية أو القانونية (في حالة الترجمة القانونية)، يحق لك طلب إعادة الترجمة أو الاسترداد.
إذا كانت الترجمة لا تطابق المواصفات المتفق عليها عند تقديم الطلب (مثل: نوع الترجمة القانونية مقابل العادية، اللغة المستهدفة، التنسيق المطلوب، إلخ)، يمكنك طلب إعادة الترجمة أو الاسترداد.
إذا تم تسليم ترجمة لمستند مختلف عن المستند المرفوع، أو تم تسليم الملف المترجم بشكل خاطئ أو ناقص، يحق لك إرجاعها وطلب الترجمة الصحيحة.
إذا تم رفض الترجمة من قبل المراجع بسبب عدم مطابقتها للمعايير المطلوبة، سيتم إعادة الترجمة تلقائياً أو يمكنك طلب استرداد المبلغ.
إذا كانت الترجمة لا تؤدي الغرض المتفق عليه (مثل: عدم صلاحيتها للاستخدام الرسمي في حالة الترجمة القانونية)، يمكنك طلب إعادة الترجمة أو الاسترداد.
نحن ملتزمون بقبول طلبات إعادة الترجمة أو الاسترداد في الحالات المذكورة أعلاه دون تحميل العميل تكلفة إضافية في حالات الأخطاء أو عدم المطابقة من جانبنا.
سنقوم بمراجعة الترجمة المُعادة (تقييمها) قبل الموافقة على إعادة الترجمة أو الاسترداد للتأكد من صحة المطالبة ومطابقتها للشروط المذكورة.
لطلب إعادة الترجمة أو الاسترداد، يجب:
جميع خدمات الترجمة المقدمة من خلال منصتنا الإلكترونية تخضع لسياسة الإرجاع هذه. نحن ملتزمون بشرح سياسة الإرجاع بوضوح كما هو مطلوب بموجب تنظيمات سلطنة عُمان للخدمات الإلكترونية.
نضمن أن تكون سياسة الإرجاع واضحة ومتوافقة مع قانون حماية المستهلك في سلطنة عُمان، خاصة فيما يتعلق بالعقود "عن بُعد" (مثل طلب الترجمة أونلاين).
قد لا يُطبق حق الاسترجاع أو إعادة الترجمة في الحالات التالية:
في حالات الخلاف حول إمكانية الإرجاع أو إعادة الترجمة، سيتم تقييم كل حالة على حدة وفقاً للظروف الخاصة بها ومعايير جودة الترجمة.
لطلب إعادة الترجمة أو الاسترداد، يرجى:
بعد استلام طلب الإرجاع أو إعادة الترجمة، سنقوم بمراجعة الطلب والترجمة خلال فترة زمنية معقولة (عادة 3-5 أيام عمل). سيتم إشعارك بنتيجة المراجعة من خلال المنصة أو البريد الإلكتروني.
في حالة الموافقة على إعادة الترجمة، سنقوم بإعادة ترجمة المستند وفقاً للمواصفات الصحيحة. سيتم إشعارك عند اكتمال الترجمة الجديدة.
في حالة الموافقة على الاسترداد، سيتم رد المبلغ إلى وسيلة الدفع الأصلية (مثلاً بطاقة، حساب بنكي) خلال فترة زمنية محددة (عادة 7-14 يوم عمل) حسب طريقة الدفع المستخدمة.
في حالات الخلاف أو عدم الرضا عن قرارنا، يمكنك الرجوع إلى الهيئة العمانية لحماية المستهلك (Consumer Protection Authority) لتقديم شكوى رسمية.
نحن ملتزمون بتقديم ترجمات عالية الجودة ودقيقة. في حالة وجود أي مشاكل في جودة الترجمة، نضمن:
نحن ملتزمون باحترام جميع حقوق المستهلكين وفقاً لقانون حماية المستهلك في سلطنة عُمان. هناك غرامات وعقوبات على الشركات التي تنتهك حقوق المستهلكين، ونحن نؤكد التزامنا التام بتطبيق جميع القوانين واللوائح ذات الصلة.
لأي استفسارات أو طلبات إرجاع أو إعادة ترجمة، يرجى التواصل معنا من خلال:
نحتفظ بالحق في تحديث هذه السياسة في أي وقت. سيتم إشعارك بأي تغييرات جوهرية على سياسة الإرجاع من خلال المنصة أو البريد الإلكتروني. يُنصح بمراجعة هذه السياسة بشكل دوري للاطلاع على أي تحديثات.